Archive

Archive for the ‘Translation’ Category

Cobber has a GitHub page.

October 28, 2013 Comments off

Hello everyone.

A quick post to let you all know Cobber now has its own GitHub page where development will be based on Cobber specific content.

I have put everything I have so far on it so that others who would like to join in can also work on Cobber and help with their expertise.

So far these are the various aspects of the GitHub repository
http://github.com/k3lt01/Cobber (main entry page)
http://github.com/k3lt01/Cobber/tree/master/CobberBackgrounds (backgrounds for Cobber with various files used in Gnome and MATE desktop environments. More to follow).
http://github.com/k3lt01/Cobber/tree/master/CobberMenu (A menu for Cobber based on the now unmaintained Cardapio).
http://github.com/k3lt01/Cobber/tree/master/Lockdown (A lockdown tool for MATE based on Gnome 2.x Pessulus. This will enable certain parts of MATE to be locked so that they cannot be altered without proper permissions).
http://github.com/k3lt01/Cobber/tree/master/Translation (The page where I will keep the en_AU.pl script for initial translation work. I will remove it from the wordpress page so there is a standard location for it).

As always if anyone want to help in Cobbers development please contact me.

Advertisements

Translation of Desktop Environments for Cobber.

October 15, 2013 Comments off

If you have read through all the posts so far you will already know that I translate various Desktop Environments into Australian English for use in Cobber. This is a time consuming task and I am fortunate that the Linux ecosystem (well the majority of it) believes in sharing work allowing it to be freely modified. A few years ago I was lucky to be able to start using a script developed by Gnome’s British English translation team. I have modified, with the help of a few people, that script to suit Australian English. Because the ethos of the majority of people, it is my ethos as well, who work on Linux is to share I am posting the script I now use here.

Be very aware this script is a work in progress, as I find things that need attention I add them to the script. As I find various wordlists around the internet I add bits and pieces to the script. I often add things but also comment them out so they are available if and when I am convinced they are relevent and required. I add comments at various sections, mostly to acknowledge the origin of the additions but also to add notes to help others who may want to use the script.

If you choose to use this script please read it first so you are aware of various langauge issues. If my friends (followers) from New Zealand would like to help create a script for en_NZ just contact me and we can start developing a script to localise Linux (not just Cobber) to New Zealand English. If anyone has any suggestion for the script please post them and if they are relevant I will add them and give you the credit next to your suggestion.

Just so you know there is 1 bug in this script that has been in it for as long as I have been using it (back when it was en_GB.pl). That bug sometimes causes the script to not translate the last 2 lines of a *.po(t) file. This doesn’t bother me as I know to check for this but also because each translated file should always be reviewed (checked) after the script has been run anyway.

Anyway, please find en_AU.pl here (http://github.com/k3lt01/Cobber/tree/master/Translation).

Doesn’t time fly when you’re having fun?

September 4, 2013 4 comments

Well it has been 2 years since I started this little exercise and looking back I think, what have I done? Well, let’s see.
1. Translated MATE into Australian English.
2. Translated XFCE into Australian English.
3. Done half of a Masters degree in teaching. I have what I need from this degree so I have slowed down this degree and will do it part time.
4. Started a Bachelor of IT at Southern Cross University (everything is Windows 😦 but it is still useful)
5. Buried my father who died 12 months ago after suffering with Pulminary Fibrosis for nearly 10 years. My mother, sister and I were his primary carers, we enabled him to stay at home through his illness and he was only away from home when he was in hopsital after acute set backs.
6. Continued seeing my doctor about Grave’s Disease which I was diagnosed with in 2009.
7. Worked on finalising Cobber Uluru-2013-MATE.

Oops I nearly forgot,
8. teaching kids.

Why has it taken so long to get Cobber released? Consider the above, also I have had to learn how to use Debian Live Build, which for quite a while was unstable and could change without notice so the configurations could be different one day to the next. Now Debian live Build is stable (in Wheezy) it has been much easier to get Cobber Uluru-2013-MATE nice and usable. While it is usable I have been making packages for the Cobber repository so I can install Australian backgrounds into the Live image. Last but not least I am still the only one working on Cobber.

Now that you all know I am still the only one working on Cobber I would like to encourage anyone from New Zealand and Papua New Guinea to join the MATE and XFCE translation pages (ask them to create a new group for your language) and we can get New Zealand English (which will just get the default Australian English until NZ English is translated) and Tok Pisin (PNG English Creole and an official language of PNG) into the Live/installable version of Cobber for these countries. I’d also really appreciate some photos of scenery from these two countries so I can individualise Cobber for you.

Anyway, I have exams in a few weeks and am going to concentrate on getting 3 major assignments done and revision for these exams. From the 28th September I am free from Uni for a couple of weeks and will concentrate on Cobber so people can test it for me before the final release.